key Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 11 of 632

2
SECTION
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
• UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ..............11
• Système d’allumage ......................11
• Télécommande .........................13
• Retrait de la télécommande du commutateur
d’allumage ............................14
• Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage ............................16
• ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY
MD..............16
• Clés de rechange .......................17
• Programmation des clés par le propriétaire ......18
• Généralités ...........................18
• SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL –
SELON L’ÉQUIPEMENT .....................18
• Réamorçage du système ..................18
• Amorçage du système ....................19
• Désamorçage du système ..................19 •
Neutralisation manuelle du système d’alarme
antivol ...............................19
• ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL – SELON L’ÉQUIPEMENT . . . 20
•
TÉLÉDÉVERROUILLAGE – SELON L’ÉQUIPEMENT ....20•Déverrouillage des portes à l’aide de
la télécommande .......................21
• Verrouillage des portes ....................23
• Retentissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance ....................23
• Utilisation de l’alarme d’urgence .............24
• Suspension pneumatique et télédéverrouillage
(abaissement à distance du véhicule) – selon
l’équipement ...........................25
•
Programmation de télécommandes additionnelles . . . 25• Remplacement de la pile de la télécommande ....26
• Généralités ...........................26
9
Page 12 of 632

•SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................27
• Utilisation du système de démarrage à distance . . . 27
• SERRURES DE PORTE .....................31
• Verrouillage manuel des portes ..............31
• Verrouillage électrique des portes – selon
l’équipement ..........................32
• Verrouillage sécurité-enfants ...............34
• SYSTÈME D’ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS
CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO
MC................35
• GLACES ...............................38
• Glaces à commande électrique –
selon l’équipement ......................38
• Tremblement dû au vent ..................41
• DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS ......41
• Ceintures à trois points d’ancrage ............45
• Marche à suivre pour détordre une ceinture à
trois points d’ancrage ....................50
• Ancrage de baudrier supérieur réglable ........50
• Ceinture sous-abdominale de la place centrale ....51
• Ceintures de sécurité des sièges de passager ....52
• Mode de blocage automatique – selon
l’équipement ...........................53 •
Ceinture de sécurité à absorption d’énergie ......54
• Prétendeurs de ceinture de sécurité – selon
l’équipement ..........................54
• Système amélioré de rappel de non-bouclage
des ceintures de sécurité (BeltAlert
MD) .........55
• Ceintures de sécurité et femmes enceintes ......56
• Rallonge de ceinture de sécurité .............56
• Système de retenue supplémentaire –
sacs gonflables ........................56
• Composants du système de sacs gonflables .....58
• Fonctions des sacs gonflables avant évolués .....58
• Capteurs et commandes de déploiement des
sacs gonflables .........................61
• Enregistreur de données d’événement .........72
• Ensemble de retenue d’enfant ...............73
• RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR ............................103
• CONSEILS DE SÉCURITÉ ...................104
• Transport de passagers ...................104
• Gaz d’échappement .....................105
•
Vérifications de sécurité à l’intérieur du véhicule . . 106•Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur
du véhicule ...........................107
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
10
Page 15 of 632

NOTA :Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Directives de démarrage » dans la sec-tion « Démarrage et conduite ».
Télécommande
La télécommande actionne le commuta-
teur d’allumage. Insérez l’extrémité carrée
de la télécommande dans le commutateur
d’allumage situé sur le tableau de bord et
tournez-la à la position voulue. Elle com-
prend également la télécommande de
télédéverrouillage et une clé d’urgence
logée à l’arrière de la télécommande.
La clé d’urgence permet d’accéder au
véhicule si la batterie du véhicule ou la
pile de la télécommande de télédéver-
rouillage est déchargée. Vous pouvez
conserver la clé d’urgence lorsque vous
utilisez un service voiturier. Pour retirer la clé d’urgence, faites coulis-
ser latéralement le loquet mécanique situé
sur la partie supérieure de la télécom-
mande avec votre pouce, puis tirez la clé
hors du logement de l’autre main.
NOTA :
Vous pouvez insérer la clé
d’urgence taillée des deux côté dans le barillet de serrure dans les deux sens.
Retrait de la clé d’urgence
(Module d’allumage sans fil)
Retrait de la clé d’urgence de la télécommande munie du système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MC
(Module d’allumage sans clé)
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
13
Page 17 of 632

MISE EN GARDE!
• A
vant de quitter le véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission à la position
PARK (STATIONNEMENT) et pres-
sez le bouton d’allumage pour
placer le commutateur d’allumage
à la position OFF (ARRÊT). Lors-
que vous quittez le véhicule,
verrouillez-le en tout temps.
•
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé.
• Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres
personnes peuvent subir de graves
blessures ou la mort. Les enfants
doivent être avertis de ne pas tou-
cher au frein de stationnement, à la
pédale de frein ou au levier de
vitesses.•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité
de celui-ci, ou dans un endroit
accessible aux enfants, et ne lais-
sez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer de graves
blessures ou la mort.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
15
Page 18 of 632

AVERTISSEMENT!
Un véhicule non verrouillé constitue
une invitation pour les voleurs. Reti-
rez toujours la clé du commutateur
d’allumage et verrouillez toutes les
portières lorsque vous laissez votre
véhicule sans surveillance.
Rappel de clé laissée dans le
commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la portière du conducteur
lorsque la télécommande se trouve dans le
commutateur d’allumage à la position ARRÊT
ou ACCESSOIRES, un carillon retentit pour
vous rappeler de retirer la télécommande.
NOTA :
•
Les systèmes d’allumage « à clé » feront retentir un carillon lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi- tion ARRÊT ou ACCESSOIRES et que la
portière du conducteur est ouverte.
•Les systèmes d’allumage « sans clé »feront retentir un carillon lorsque lecommutateur d’allumage est à la posi-tion ACCESSOIRES ou MARCHE et quela portière du conducteur est ouverte.
•Si votre véhicule est muni du centred’information électronique, le message« Key In Ignition » (Clé dans le commu-tateur d’allumage) s’affiche à l’écran ducentre d’information électronique.
ANTIDÉMARREUR SENTRY
KEYMD
L’antidémarreur Sentry KeyMDneutralise
le moteur pour prévenir toute utilisation
non autorisée du véhicule. Le système n’a
pas besoin d’être amorcé ou activé. Il fonctionne automatiquement, peu importe
que le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande de
télédéverrouillage réglée à l’usine et un
module d’allumage sans fil pour empê-
cher toute utilisation non autorisée du vé-
hicule. Par conséquent, seules les télé-
commandes programmées pour le
véhicule peuvent faire démarrer le moteur
et permettre l’utilisation du véhicule. Le
système empêche le moteur de démarrer
si une télécommande non valide est insé-
rée dans le commutateur d’allumage. Le
système coupe le moteur dans les deux
secondes qui suivent le démarrage du
moteur si une télécommande non valide a
été utilisée pour faire démarrer le moteur.
NOTA :
Une télécommande qui n’a pas
été programmée est aussi considérée non valide.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
16
Page 19 of 632

En mode de fonctionnement normal,
après l’établissement du contact, le té-
moin de sécurité du véhicule s’allume
pendant trois secondes pour vérifier le
fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin
reste allumé après cette vérification, une
anomalie est présente dans le circuit élec-
tronique. De plus, si le témoin commence
à clignoter après la vérification du fonc-
tionnement de l’ampoule, une télécom-
mande non valide a été utilisée pour tenter
de démarrer le moteur. Dans un de ces
deux cas, le moteur est coupé après deux
secondes.
Si le témoin de sécurité du véhicule s’al-
lume durant le fonctionnement normal du
véhicule (le moteur est en marche pen-
dant plus de 10 secondes), une anomalie
est présente dans le circuit électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé
dans les plus brefs délais par un conces-
sionnaire autorisé.AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry KeyMDn’est
pas compatible avec certains dispo-
sitifs de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de
ces dispositifs peut entraîner des
problèmes de démarrage et altérer la
protection antivol du véhicule.
Toutes les télécommandes fournies avec
votre nouveau véhicule ont été program-
mées en fonction du circuit électronique
du véhicule.
Clés de rechange
NOTA :
Seules les télécommandes
programmées pour le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer lemoteur et permettre l’utilisation du véhi-cule. Une télécommande programmée pour un véhicule ne peut pas être repro-
grammée pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Retirez toujours les télécomman-
des du véhicule et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
laissez le véhicule sans surveil-
lance.
• Si votre véhicule est muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MC,
n’oubliez pas de toujours placer le
commutateur d’allumage à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
Au moment de l’achat, un numéro d’iden-
tification personnel (NIP) de quatre chif-
fres est remis au propriétaire. Conservez
le NIP dans un endroit sûr. Ce numéro est
nécessaire pour qu’un concessionnaire
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
Page 20 of 632

autorisé puisse remplacer les télécom-
mandes. La programmation de télécom-
mandes supplémentaires peut être effec-
tuée chez un concessionnaire autorisé.
Cette procédure consiste en la program-
mation d’une télécommande vierge en
fonction du circuit électronique du véhi-
cule. Une télécommande vierge est une
télécommande qui n’a jamais été pro-
grammée.
NOTA :
Apportez toutes vos clés chez
un concessionnaire autorisé lorsque vous lui faites vérifier l’antidémarreur SentryKey
MD.
Programmation des clés par le
propriétaire
La programmation des télécommandes
ou des télécommandes de télédéverrouil-
lage peut être effectuée chez un conces-
sionnaire autorisé. Généralités
L’antidémarreur Sentry Key
MDest
conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes :
• Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
• Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui
pourraient l’activer de façon inopinée.
SYSTÈME D’ALARME
ANTIVOL – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le
fonctionnement non autorisé des portes
et de l’allumage du véhicule. Lorsque le
système d’alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de
porte sont désactivés. Le système émet
des signaux sonores et visuels; pendant
les premières trois minutes, l’avertisseur
sonore retentit, les phares s’allument, les
clignotants ou les feux de stationnement
clignotent et le témoin de sécurité du
véhicule clignote sans cesse. Pendant
15 minutes supplémentaires seulement,
les phares s’allument, les feux de station-
nement, les clignotants et le témoin de
sécurité du véhicule clignotent.
Réamorçage du système
Si vous n’avez pas désactivé le système
d’alarme antivol, le système se réamorce
après les 15 minutes additionnelles de
clignotement des phares et du témoin de
sécurité du véhicule. Si la condition qui a
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
18
Page 21 of 632

déclenché l’alarme est toujours présente,
le système ne tiendra pas compte de
cette condition et surveillera les autres
portes et l’allumage.
Amorçage du système
Le système d’alarme antivol s’amorce
lorsque vous verrouillez les portes à l’aide
d’une des commandes de verrouillage
électrique des portes ou de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Lorsque
toutes les portes sont fermées et ver-
rouillées, le témoin de sécurité du véhicule
dans le groupe d’instruments du tableau
de bord clignote rapidement pendant en-
viron 16 secondes pour indiquer que le
système est en cours d’amorçage. Par la
suite, le témoin de sécurité du véhicule
clignote lentement pour indiquer que le
système est amorcé.Désamorçage du système
Utilisez la télécommande de télédéver-
rouillage pour déverrouiller la porte. Si le
système d’alarme antivol s’est déclenché
en votre absence, l’avertisseur sonore re-
tentit trois fois lorsque vous déverrouillez
les portes et les feux extérieurs clignotent
trois fois. Vérifiez la présence d’effraction
dans le véhicule.
Le système d’alarme antivol se désa-
morce également si une clé à puce Sentry
Key
MDprogrammée est insérée dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le
mode d’alarme, appuyez sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage ou insérez une clé à
puce Sentry Key
MDprogrammée dans le
commutateur d’allumage. Le système d’alarme antivol est conçu
pour protéger votre véhicule. Cependant,
il peut, dans certaines conditions, se dé-
clencher intempestivement. Si vous avez
exécuté l’une des séquences d’amorçage
précédemment décrites, le système
s’amorce même si vous vous trouvez ou
non à l’intérieur du véhicule. Si vous de-
meurez dans le véhicule et que vous
ouvrez une porte, l’alarme se déclenche.
Dans un tel cas, désarmorcez le système
d’alarme antivol.
Neutralisation manuelle du système
d’alarme antivol
L’alarme antivol du véhicule ne s’amorce
pas si vous verrouillez les portes à l’aide
du bouton de verrouillage manuel.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
19
Page 31 of 632

NOTA :
•
Si les serrures à commande électriqueont été déverrouillées, le dispositif dedémarrage à distance verrouille auto-matiquement les portes.
•En cas d’une anomalie du moteur oud’un bas niveau de carburant, le véhi-cule démarre, puis s’arrête après 10 se-condes.
•Les feux de stationnement s’allument etrestent allumés en mode de démarrageà distance.
•Pour des raisons de sécurité, le fonc-tionnement des glaces à commandeélectrique et du toit ouvrant à com-mande électrique (selon l’équipement)est désactivé en mode de démarrage àdistance.
•Le moteur peut être démarré à deux repri- ses consécutives (deux cycles de 15 mi-nutes) au moyen de la télécommande detélédéverrouillage. Toutefois, le commuta-teur d’allumage doit être placé à la posi-tion ON/RUN (marche) avant que vous nepuissiez recommencer la séquence dedémarrage pour un troisième cycle.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance sans conduire le véhicule
Appuyez brièvement une seule fois sur le
bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE ou
laissez le moteur tourner pendant tout le
cycle de 15 minutes.
NOTA :
Afin d’éviter des arrêts intem-
pestifs, le système désactivera cette fonc- tion d’arrêt du bouton de DÉMARRAGE ÀDISTANCE pendant deux secondes aprèsavoir reçu une demande valide de démar-rage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance et conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, ap-
puyez brièvement sur le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage pour déverrouiller les
portières et désamorcer l’alarme de sécu-
rité du véhicule (selon l’équipement). In-
sérez la télécommande dans le commuta-
teur d’allumage et tournez le commutateur
à la position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
•
Le commutateur d’allumage doit être àla position ON/RUN (MARCHE) pour laconduite du véhicule.
•Dans le cas des véhicules munis ducentre d’information électronique, lemessage « Insert Key/Turn To On »(Insérer la clé et tourner en position demarche) clignote à l’écran du centre
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
29
Page 32 of 632

d’information électronique jusqu’à ceque vous insériez la télécommandedans le commutateur d’allumage. Unefois insérée, le message « Turn To On »(Tourner en position de marche) cli-gnote à l’écran du centre d’informationélectronique jusqu’à ce que vous tour-niez le commutateur d’allumage à laposition ON/RUN (MARCHE).
•Le message « Remote Start Active –Key To Run » (Démarrage à distanceactivé – clé en position de marche)s’affiche à l’écran du centre d’informa-tion électronique jusqu’à ce que vousinsériez la clé dans le commutateurd’allumage et que vous la tourniez à laposition ON/RUN (MARCHE). Consul-tez le paragraphe « Centre d’informa-tion électronique » pour obtenir de plusamples renseignements.
•Dans le cas des véhicules munis dusystème d’accès et de démarragesans clé Keyless Enter-N-Go
MC, le mes-
sage « Remote Start Active - Push Start Button » (Démarrage à distance ac-tivé – appuyer sur le bouton de démar-rage) s’affiche à l’écran du centre d’in-formation électronique jusqu’à ce quevous appuyiez sur le bouton START(DÉMARRAGE).
Système de démarrage à distance
avec fonction confort – selon
l’équipement
Quand le démarrage à distance est activé,
les fonctions du chauffage du volant et des
sièges s’activeront automatiquement par
temps froid. Par temps chaud, la fonction
d’aération du siège conducteur s’activera
automatiquement lorsque le démarrage à
distance est activé. Ces fonctions resteront actives pendant toute la durée du démar-
rage à distance ou jusqu’à ce que le com-
mutateur d’allumage soit mis à la position
ON/RUN (marche).
Le système de démarrage à distance
avec fonctions confort peut être activé et
désactivé à partir du centre d’information
électronique. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur le système de démar-
rage à distance avec fonction confort,
consultez le paragraphe « Fonctions pro-
grammables par l’utilisateur (configuration
du système) » sous « Centre d’information
électronique » dans la section « Instru-
ments du tableau de bord ».
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
30